No exact translation found for مجموعات سلعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجموعات سلعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les vaccins et le matériel de vaccination ont représenté comme précédemment la plus grosse part des approvisionnements en termes de valeur, avec 376 millions de dollars, suivis par les fournitures scolaires et l'équipement médical.
    وظلت إمدادات اللقاحات والتحصين أكبر مجموعة سلع أساسية حيث بلغت قيمتها 376 مليون دولار، تليها الإمدادات التعليمية والمعدَّات الطبية.
  • Montant total des achats de biens et de services, 1998-2002 (En millions de dollars É.-U.
    مجموع المشتريات من السلع والخدمات، 1998-2002
  • Les faits donnent à penser que l'expansion du secteur des services est d'une grande importance pour la diversification de l'économie des pays en développement et qu'une augmentation de la part des produits manufacturés dans les exportations totales de marchandises en dépend.
    وتوحي الأدلة المستمدة من التجربة أنّ توسيع نطاق اقتصاد الخدمات يشكل عاملا مهما من عوامل التنوع الاقتصادي في البلدان النامية وزيادة حصة المصنوعات في مجموع السلع المصدّرة.
  • Les vaccins ont compté pour 62 % des achats effectués tandis que les moustiquaires traitées à l'insecticide antipaludique venaient en deuxième place du total des achats.
    وقد مثلت اللقاحات 62 في المائة من مجموع قيمة المشتريات، غير أن الناموسيات ومبيدات الحشرات لمكافحة الملاريا ظلت ثاني أكبر مجموعة سلع أساسية.
  • Il y a eu une diversification notable du panier des exportations et des importations et une amélioration des termes de l'échange, y compris par le biais de synergies et d'échanges commerciaux accrus.
    وما برح ثمة تنوع ملحوظ في مجموعات السلع التصديرية - الاستيرادية، وتحسن في معدلات التبادل التجاري، بما في ذلك من خلال زيادة أوجه التكامل والتجارة.
  • Un message entre Serena et une bande de receleurs.
    (إنّها رسائل بين (سيرينا .ومجموعة من تُجّار السلع المسروقة
  • Ces pays représentaient 30 % des exportations des 20 groupes de produits enregistrant la plus forte progression.
    وهكذا، فقد بلغت حصة هذه البلدان 30 في المائة من مجموعات منتجات السلع العشرين الأكثر دينامية.
  • Les services représentent un tiers du total des exportations de biens et de services de ces pays vers l'UE.
    وتشكل الخدمات ثلث مجموع صادرات المجموعة من السلع والخدمات إلى الاتحاد الأوروبي.
  • Le Comité consultatif se félicite de ces améliorations et recommande qu'au lieu de se référer à des délais moyens généraux, on définisse des repères pour des groupes de marchandises ou de services, afin de fournir des données réalistes et d'illustrer plus précisément les résultats obtenus.
    وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات، وتوصي بوضع نقاط مرجعية للمهل الزمنية حسب مجموعات السلع و/أو الخدمات، بدلا من وضع متوسطات شاملة للجميع، بغرض توفير بيانات واقعية ولتبيان الإنجازات المحرزة في هذا الصدد بصورة أفضل.
  • Il y a désormais une gamme toujours croissante de biens et services dont la production et la fourniture peuvent se faire partiellement ou entièrement en ligne (ventes de logiciels, de services de loisir et de divers services financiers ou même médicaux sur l'Internet, par exemple). De ce fait, les avantages comparatifs de chaque pays peuvent changer et l'économie de la localisation être modifiée.
    مع تزايد مجموعة السلع والخدمات التي يمكن إنتاجها وتسليمها جزئياً أو كلياًَ عبر الشبكة مباشرة (مثل مبيعات البرامج الحاسوبية، والمنتجات الترفيهية، ومختلف الخدمات المالية، والطبية أيضاً عبر شبكة إنترنت)، يمكن أن يطرأ تغيير على المزايا النسبية للبلدان وعلى اقتصادات الموقع.